İbn Haldun’un Mukaddime’si yeniden düzenlendi

İbn Haldun’un “Mukaddime”si, özüne dokunulmadan, tekrar düzenlenerek okuyucunun beğenisine sunuldu.

Timaş Yayınlarından meydana getirilen açıklamaya göre, eseri daha ilkin “Mukaddime/ Evrensel Tarihe ve Sosyal Bilimlere Giriş” adıyla çeviri eden mütercim-yazar Cemal Aydın, yeni bir çalışmaya imza attı.

Okuyucuyla buluşturulan “Mukaddime’nin Özü” isimli kitapta önemini kaybeden bölümler çıkarıldı, geçerliliğini ve güncelliğini koruyan bölümler bir araya getirildi.

Sıkılmadan ve zevkle okunabilmesi amacıyla hazırlanan eserde, 14. yüzyılda yaşayan İbn Haldun’un bugünün insanına yönelik mesajları öne çıkarıldı.

“Kesinlikle özet ya da brifing verme yapmadım”

Açıklamada görüşlerine yer verilen Cemal Aydın, Mukaddime üstünde oldukça fazla çalıştığını belirterek, “Hayli ter döktüğüm ve onca emek verdiğim için aleni ve net olarak gördüm ki, Mukaddime’nin birtakım başlıklarını günümüz insanı okumak istemez, istese de sıkılır ve yarıda bırakır. Mukaddime’nin Özü, katiyen Mukaddime’nin özeti değildir. Kesinlikle özet ya da brifing verme yapmadım. Mutlaka okunması ihtiyaç duyulan bölgeleri aldım, okunmasının hiç bir yararı olmayan kısımlarını attım. Attığım yerlerde nelerden bahsedildiğini de köşeli ayraç içerisinde belirttim.” ifadelerine yer verdi.

Kitapta İbn Haldun’u İbn Haldun ve Mukaddime’yi Mukaddime yapan tüm başlıkları bir araya getirdiğinin önemini vurgulayan Aydın, “Aldığım bölgeleri hiç dokunmadan İbn Haldun’un yazdığı şekliyle aktardım. O yüzden Mukaddime’nin Özü’nü okuyan bir kimse, gönül rahatlığıyla ve kendinden emin olarak Mukaddime’yi okuduğunu söyleyebilir.” değerlendirmesinde bulundu.

“Mukaddime’yi oldukça daha oldukça şahıs okuyacak”

Cemal Aydın, eser üstünde daha ilkin buna benzer bir çabalama yapılmadığını vurgulayarak, “İlk defa denendi ama bundan sonrasında galiba İslam dünyasında da Batı aleminde de benim hazırladığım ‘Mukaddime’nin Özü’ dikkate alınarak benzer çalışmalar yapılacaktır.” ifadesini kullandı.

Kitap için yazdığı önsözde, İbn Haldun’un ruhunu da şad ettiğini belirten Aydın, “Mukaddime’nin Özü vasıtası ile İbn Haldun’un Mukaddime’sini bundan bu şekilde oldukça daha oldukça şahıs okuyacak ve oldukça daha oldukça şahıs onun görüşlerinden yararlanacak.” şeklinde görüşlerini dile getirdi.

Timaş Yayınları’ndan çıkan, altı bölümden oluşan 624 sayfalık eserin tam tercümesinin tüm bölümleri ve numaralanmış tüm mevzu başlıkları okuyucunun istifadesine sunuldu.